Textes traduits par Mohammed El Faïz
Illustrations d'Anne Sorin
140 x 180 mm, entièrement illustré en couleurs
128 pages
979-10-93104-10-2
Dialogues de fleurs
Qu’il s’agisse du fabuliste babylonien ou du poète arabe médiéval, on voit ici s’exprimer le génie d’une littérature où les fleurs mais aussi les arbres fruitiers prennent vie dans des paroles pleines de poésie, de retenue ou de vivacité, parfois de dérision dans lesquelles s’affronte la dualité du bien et du mal… toute l’ambiguïté contemporaine de nos rapports avec notre environnement.
Ces textes inédits traduits pour la première fois de l’arabe offrent des morceaux d’une littérature oubliée, d’un genre rare – la fable botanique – dont l’objet est à la fois de distraire mais aussi d’inciter le lecteur à prendre conscience de la fragilité et de l’importance du monde végétal et de la biodiversité.